Taika Waititi no és un fan del doblatge en anglès Squid Game
S Si no esteu familiaritzat amb Taika Waititi, és un cineasta neozelandès que probablement és més conegut per dirigir Thor: Ragnarok. També ha fet un munt d'altres coses increïbles, com Hunt for the Wilderpeople i What We Do in the Shadows. De totes maneres, resulta que Taika no és un fan dels doblatges en anglès de Squid Game. En una entrevista a The Guardian, va dir: 'No sé per què la gent els fa. És tan esgarrifós. No podríem estar més d'acord, Taika!
El director de Thor: Love and Thunder, Taika Waititi, suggereix veure Squid Game sense el doblatge en anglès
Joc del calamarSquid Game, el popular sud-coreà Sèrie de televisió de Netflix , actualment està en camí de ser el servei de streaming ’s l'espectacle més vist , i resulta que Taika Waititi, com la majoria del món, és un gran fan de la tensa història de supervivència. Recentment, a través de les xarxes socials, el director va compartir la seva opinió com a fan del programa, suggerint que la millor manera de veure Squid Game és mirant-lo en el seu idioma original, no en el doblatge en anglès.
Dirigida per Hwang Dong-hyuk, Squid Game és un drama tens centrat al voltant d'un grup de persones amb grans deutes que competeixen en jocs mortals per a nens amb l'esperança de guanyar un gran premi en efectiu. Netflix ofereix tant subtítols en anglès com un doblatge en anglès perquè els seus espectadors puguin triar, cosa que provoca una discussió entre els fans sobre quina és la millor manera de veure Squid Game en general.
Taika Waititi es va dirigir a Twitter i va compartir la seva posició sobre les opcions de traducció del streamer, escrivint: No cal veure Squid Game doblat a l'anglès. El tuit va iniciar un fil dels seus seguidors que debatien si el doblatge en anglès treu les actuacions a la pantalla del repartiment coreà.
Els fans van assenyalar ràpidament que els actors de veu de parla anglesa del doblatge són estrelles amb talent, com Paul Nakauchi (Overwatch), Tom Choi (Mortal Kombat) i fins i tot Greg Chun (Star Wars: Vision). Tanmateix, el director va defensar la seva posició en veure la sèrie de televisió amb l'àudio original.
No cal veure Squid Game doblat en anglès.
— Taika Waititi (@TaikaWaititi) 3 d'octubre de 2021
M'encanta PERSONALMENT el so de les pel·lícules coreanes, va explicar Waititi. I es va sorprendre quan Netflix el va presentar en anglès com a primera opció.
Aquest és un punt molt just. Tu pots absolutament! M'encanta PERSONALMENT el so de les pel·lícules coreanes i em va sorprendre quan Netflix el va presentar en anglès com a primera opció.
— Taika Waititi (@TaikaWaititi) 4 d'octubre de 2021
Sempre hi haurà un element d'una història que es perd en la traducció, ja sigui en subtítols o a través d'un doblatge. Tal com suggereix Waititi en la seva resposta posterior al debat, es pot reduir a les preferències personals. Tenint en compte l'èxit monumental de Squid Game, sembla que les traduccions van tenir prou èxit com per captar els espectadors i, amb sort, obrís la porta a una programació més internacional a la plataforma de streaming.
Actualment, no en sabem gaire Squid Game temporada 2 . Tanmateix, Hwang Dong-hyuk ho ha insinuat més implicació policial s'explorarà en el proper capítol.
A més de posar-se al dia amb la seva televisió, Waititi s'ha mantingut ocupat. El director està preparat per dirigir a sèries de televisió per a Netflix basat en la novel·la de Roald Dahl , Charlie i la fàbrica de xocolata, i ha embolicat el rodatge de la MCU pel·lícula Thor: Amor i tro .
Comparteix Amb Els Teus Amics
Sobre Nosaltres
Autor: Paola Palmer
Aquest Lloc És Un Recurs En Línia Per A Tot Allò Relacionat Amb El Cinema. Proporciona Informació Rellevant Completa Sobre Pel·Lícules, Ressenyes De Crítiques, Biografies D’Actors I Directors, Notícies I Entrevistes Exclusives De La Indústria De L'Entreteniment, Així Com Una Varietat De Contingut Multimèdia. Estem Orgullosos De Cobrir Detalladament Tots Els Aspectes Del Cinema - Des De Taquilles Generalitzades Fins A Produccions Independents: Per Proporcionar Als Nostres Usuaris Una Revisió Completa Del Cinema A Tot El Món. Les Nostres Ressenyes Estan Escrites Per Cineastes Experimentats Que Estan Entusiastes Films I Contenen Crítiques Interessants, Així Com Recomanacions Per Al Públic.